Di Soviet Rusia
Di Soviet Rusia

Di Soviet Rusia

Di Soviet Rusia, juga disebut sebagai Russian reversal [1][2][3] merupakan templat jenaka yang mengambil bentuk yang umum "Di Amerika anda melakukan X untuk / dengan Y ; di Rusia Soviet Y melakukan X untuk/dengan anda". Biasanya klausa Amerika menggambarkan aktiviti biasa yang tidak berbahaya dan Soviet terbalik membentuk sesuatu yang mengancam atau tidak berfungsi, menyindir kehidupan di bawah pemerintahan diktator komunis, atau di "negara lama". Kadang-kadang klausa pertama dihilangkan, dan klausa kedua (atau keduanya) sering sengaja dibuat dengan kesalahan tatabahasa Inggeris stereotaip orang Rusia. [4]Walaupun asal-usul bentuk jenaka tidak pasti, contoh awalnya adalah dari muzikal Cole Porter 1938 Leave It to Me! ("Di Soviet Rusia, utusan memberi tahu anda"). [3] Bob Hope menggunakan borang di Anugerah Akademi 1958.[3] Dalam rancangan televisyen 1968-1973 Laugh-In, watak yang berulang, "Piotr Rosmenko the European European Man" (dimainkan oleh Arte Johnson), menyampaikan lelucon pendek seperti "Di sini di Amerika, sangat bagus, semua orang menonton televisyen. Di negara lama, televisyen menonton anda!" [5] Jenaka ini berlaku untuk "teleskrin" dari novel dystopian George Orwell, Nineteen Eighty-Four yang keduanya menghasilkan semula gambar dan memantau kewarganegaraan.Bentuk jenaka sering dikreditkan kepada Soviet penghijrah pelawak American Yakov Smirnoff; contohnya adalah iklan Miller Lite di mana beliau muncul pada tahun 1985, di mana dia menyatakan: "Di Amerika, terdapat banyak bir ringan dan anda selalu dapat mengadakan pesta. Di Rusia, Parti selalu menemui anda ". [4][6] Contoh lain adalah oleh Garry Kasparov: "Setiap negara mempunyai mafia sendiri; Di Rusia, mafia mempunyai negaranya sendiri." [7]

Berkaitan